<警告>
筆者為重症痛FAN,以至於本篇明明是台灣公演感想,不時還是會出現ずんこさん(姿月あさと)的名字。不喜者勿入。
老實說很久沒有看現役的公演了(OG倒是看了不少)
這一次只有去了千秋樂,謝謝朋友U讓我們拿到了很好的位置。
跟周遭朋友相比,自以為當天可以悠閒一點到會場,結果睡過頭又拖拖拉拉最後也沒有提早多少,以至於等到我想到應該要把砂漠の黒薔薇/GLORIOUS~栄光の瞬間~*的節目本帶來給演出家的藤井大介老師簽的時候,也沒時間回去拿了,大概是這次最後悔的事情吧。
入場時謝謝朋友P跟H兩位,讓我跟大介合照到了,合照時的簡短對話如下:
「我從GLORIOUS開始就很喜歡老師的作品了。」
「啊(小驚)、謝謝妳專程來到台灣來看。」
「呃…我是台灣人喔。」
「(大驚)」
(*GLORIOUS是2000年當時藤井大介的大劇場出道作品,也是姿月的退團作,)
嚇到老師真不好意思,這反應真的讓我好後悔沒有把當年的節目本跟訪問的雜誌也帶來,但還是謝謝大介很客氣的簽名。
因為是三本立,所以感想本身的感想就分三段寫吧。
對了、字幕有些地方很混,像是雨夜花沒有照戲中為了配合劇情更改的歌詞翻,有些台詞個人認為詞不達意,『信達雅』實在很難說做得很好。甚至中文部分的月亮代表我的心跟無樂不作、國境之南索性不顯示(前者就算了,後兩首又不見得每個人都知道),想到這次的翻譯團隊好像還有接受日本新聞訪問,我就覺得有點不解。
<宝塚ジャポニズム ~序破急~>
總感想=植爺你…(唉)
序──開場的袖裡櫻花很棒,袂的暗袋到底長怎樣好讓人在意啊。
櫻花Bolero(這一次名字改成什麼我忘了),曲調跟隊形雖然有所變化,但畢竟是同一首曲子,片袖的時機跟斜切的舞台上翻扇的演出都跟香港公演雷同,甚至ちえちゃん(柚希礼音)在節目本上的衣服也是香港公演ずんこさん那一套,讓我一開始有點眼眶發熱。雖然看完之後跟ちえ本命的朋友們說著幸好我不是本命,不需要面對妳們的空虛感之類的玩笑話,但其實真的很羨慕,我多想早生十三年。
不過也多虧一開始就感傷完了,後半反而可以沉靜下來好好純粹地欣賞(不過情緒收的那麼快或許單純只是下一段的啞口無言造成的)。
補上ずんこさん跟ちえちゃん的撞衫(誤)
香港公演無可避免的有年代感啊。
破──這傳說中的佛物,實在無言以對。
個人自以為屬於蠻能接受宗教、哲學甚至是爭議性題材的人,但是這實在是有點過火。老實說我覺得以寶塚的Entertainment性質,本來就相較不適合表演這一類的題材。尤其當演出家到底想要表達怎麼樣的核心思想,觀眾完全無法接收到的時候。浪費了松本悠里的特出、可憐了ちえ折壽。結果這一段我一直都在看十輝,長身萬歲。
急──秀賴跟千姬的故事對大部分的台灣觀眾來講太過陌生,如果要表達荒城之月,其實可以交代一下前因後果(剪掉那個佛物),不然反正也沒有堅持一定要哪一個城(秀賴跟千姬是大坂城,但實際上被認為是荒城之月的舞台的五個城郭裡也沒有大坂城),就挑一個更有知名度的故事,基於TOP搭檔要夫妻感情和睦的話,阿市跟淺井長政應該也不是不行才對。雖然不是在城內訣別,但是長政死於戰場時阿市在城裡,歌宴是當年美景之類的表現,個人覺得也不是不行(觀眾裡說不定剛好一堆人才看過女信長是個優勢也是個缺點就是。)
<怪盗楚留香外伝-花盗人->
這…應該跟台灣人記憶中的香帥有點出入,不過相當的有趣、比想像中的好。
小柳老師眼中的楚留香原來是這副模樣啊(笑)
ちえちゃん真是風流倜儻,總覺得比印象中更…像個搭訕男(毆),有種魯邦…不是羅蘋、是魯邦(←強調)加上一點點犽羽遼的感覺,沒那麼下流就是。ちえ歌舞演都很穩定,有種安心感。蘇蓉蓉、李紅袖、宋甜兒的形象全沒了(爆)。
ねねちゃん(夢咲ねね)的造型,雖然我從定裝照的時候就在講,不過真的好有潘迎紫的感覺啊,ねねちゃん超可愛!以寶塚來講娘役武打戲真的練得很辛苦吧,聽說到處都是烏青。話說總覺得好像很久沒有看到這種娘役TOP跟二番手配對的戲了。
Cotoちゃん(礼真琴)很棒!真是個美人。水袖群舞那一段很不錯。而且竟然真的收到就用上了朋友們替她作的髮飾,真是個貼心的可人兒。包括下一段洋物秀、整體來講歌聲真的不錯,不過我喜歡她娘役的發聲可能勝過男役,是個小小的困擾。
總感想=奴はとんでもないものを盗んでいきました・・・あなたの心です!
雖然被甩了。
<Étoile de TAKARAZUKA>
真是充滿了懷舊歌曲的Revue啊。
很大介風格的秀,不會讓人感到冗長、感覺時間過得很快,拍手點很多,男女役顛倒也很多。
二十階的大階段萬歲。
ちえちゃん真的是Dancer呢,感覺都把點放在舞蹈上。
(GLORIOUS裡姿月幾乎從頭唱到尾,根本沒在跳舞,這也算是大介的強調主義吧)
可以的話其實我希望可以有機會多聽一點歌唱,而不光只是月亮代表我的心,雖然ちえちゃん咬字練得很好(楊淑美老師應該有特訓),但畢竟為了咬字唱好中文,我想是有捨棄掉一些可以發揮得更好的地方吧。
牡羊座ねねちゃん天殺的可愛、然後竟然讓娘役唱セ・マニフィーク,大介你很敢喔。聽過兩次ツレさま(鳳蘭)的現場,實在只能說ねねちゃん很努力了…
ベニ的泰國人妖秀(爆)非常有趣,雖然身為雙子座我有點心情複雜;然後對不起雖然我知道妳很努力的練了但是我真的聽不懂妳無樂不作在唱什麼中文(也沒有字幕查證對照)。
喔對了,姿月的那首星空傳說是誰唱的雖然還沒來得及好好確認,不過走音可以打屁屁嗎?
三本裡面明明最喜歡Étoile de TAKARAZUKA卻反而不知要寫些什麼才好的我。
千秋樂四次謝幕應該讓她們見識到了台灣人有多難纏,不過ちえちゃん擅自約定要再來台灣沒問題嗎?總不會要接棒イシちゃん(轟悠)吧…還是私底下來玩?最理想的妄想是依照寶塚官方所謂的國際化路線來個台灣常年公演,但還是先別想太多的好吧。
一起去的朋友U、P、H、S大家都辛苦了,還有新認識的朋友I妹妹(應該可以用這個當頭文字吧?)有機會再一起來吃飯聊天看片子吧!
最後特別感謝朋友C滿足了我們很多的好奇心,お仕事お疲れさま!
筆者為重症痛FAN,以至於本篇明明是台灣公演感想,不時還是會出現ずんこさん(姿月あさと)的名字。不喜者勿入。

老實說很久沒有看現役的公演了(OG倒是看了不少)
這一次只有去了千秋樂,謝謝朋友U讓我們拿到了很好的位置。
跟周遭朋友相比,自以為當天可以悠閒一點到會場,結果睡過頭又拖拖拉拉最後也沒有提早多少,以至於等到我想到應該要把砂漠の黒薔薇/GLORIOUS~栄光の瞬間~*的節目本帶來給演出家的藤井大介老師簽的時候,也沒時間回去拿了,大概是這次最後悔的事情吧。
入場時謝謝朋友P跟H兩位,讓我跟大介合照到了,合照時的簡短對話如下:
「我從GLORIOUS開始就很喜歡老師的作品了。」
「啊(小驚)、謝謝妳專程來到台灣來看。」
「呃…我是台灣人喔。」
「(大驚)」
(*GLORIOUS是2000年當時藤井大介的大劇場出道作品,也是姿月的退團作,)
嚇到老師真不好意思,這反應真的讓我好後悔沒有把當年的節目本跟訪問的雜誌也帶來,但還是謝謝大介很客氣的簽名。
因為是三本立,所以感想本身的感想就分三段寫吧。
對了、字幕有些地方很混,像是雨夜花沒有照戲中為了配合劇情更改的歌詞翻,有些台詞個人認為詞不達意,『信達雅』實在很難說做得很好。甚至中文部分的月亮代表我的心跟無樂不作、國境之南索性不顯示(前者就算了,後兩首又不見得每個人都知道),想到這次的翻譯團隊好像還有接受日本新聞訪問,我就覺得有點不解。
<宝塚ジャポニズム ~序破急~>
總感想=植爺你…(唉)
序──開場的袖裡櫻花很棒,袂的暗袋到底長怎樣好讓人在意啊。
櫻花Bolero(這一次名字改成什麼我忘了),曲調跟隊形雖然有所變化,但畢竟是同一首曲子,片袖的時機跟斜切的舞台上翻扇的演出都跟香港公演雷同,甚至ちえちゃん(柚希礼音)在節目本上的衣服也是香港公演ずんこさん那一套,讓我一開始有點眼眶發熱。雖然看完之後跟ちえ本命的朋友們說著幸好我不是本命,不需要面對妳們的空虛感之類的玩笑話,但其實真的很羨慕,我多想早生十三年。
不過也多虧一開始就感傷完了,後半反而可以沉靜下來好好純粹地欣賞(不過情緒收的那麼快或許單純只是下一段的啞口無言造成的)。
補上ずんこさん跟ちえちゃん的撞衫(誤)
香港公演無可避免的有年代感啊。


破──這傳說中的佛物,實在無言以對。
個人自以為屬於蠻能接受宗教、哲學甚至是爭議性題材的人,但是這實在是有點過火。老實說我覺得以寶塚的Entertainment性質,本來就相較不適合表演這一類的題材。尤其當演出家到底想要表達怎麼樣的核心思想,觀眾完全無法接收到的時候。浪費了松本悠里的特出、可憐了ちえ折壽。結果這一段我一直都在看十輝,長身萬歲。
急──秀賴跟千姬的故事對大部分的台灣觀眾來講太過陌生,如果要表達荒城之月,其實可以交代一下前因後果(剪掉那個佛物),不然反正也沒有堅持一定要哪一個城(秀賴跟千姬是大坂城,但實際上被認為是荒城之月的舞台的五個城郭裡也沒有大坂城),就挑一個更有知名度的故事,基於TOP搭檔要夫妻感情和睦的話,阿市跟淺井長政應該也不是不行才對。雖然不是在城內訣別,但是長政死於戰場時阿市在城裡,歌宴是當年美景之類的表現,個人覺得也不是不行(觀眾裡說不定剛好一堆人才看過女信長是個優勢也是個缺點就是。)
<怪盗楚留香外伝-花盗人->
這…應該跟台灣人記憶中的香帥有點出入,不過相當的有趣、比想像中的好。
小柳老師眼中的楚留香原來是這副模樣啊(笑)
ちえちゃん真是風流倜儻,總覺得比印象中更…像個搭訕男(毆),有種魯邦…不是羅蘋、是魯邦(←強調)加上一點點犽羽遼的感覺,沒那麼下流就是。ちえ歌舞演都很穩定,有種安心感。蘇蓉蓉、李紅袖、宋甜兒的形象全沒了(爆)。
ねねちゃん(夢咲ねね)的造型,雖然我從定裝照的時候就在講,不過真的好有潘迎紫的感覺啊,ねねちゃん超可愛!以寶塚來講娘役武打戲真的練得很辛苦吧,聽說到處都是烏青。話說總覺得好像很久沒有看到這種娘役TOP跟二番手配對的戲了。
Cotoちゃん(礼真琴)很棒!真是個美人。水袖群舞那一段很不錯。而且竟然真的收到就用上了朋友們替她作的髮飾,真是個貼心的可人兒。包括下一段洋物秀、整體來講歌聲真的不錯,不過我喜歡她娘役的發聲可能勝過男役,是個小小的困擾。
總感想=奴はとんでもないものを盗んでいきました・・・あなたの心です!
雖然被甩了。
<Étoile de TAKARAZUKA>
真是充滿了懷舊歌曲的Revue啊。
很大介風格的秀,不會讓人感到冗長、感覺時間過得很快,拍手點很多,男女役顛倒也很多。
二十階的大階段萬歲。
ちえちゃん真的是Dancer呢,感覺都把點放在舞蹈上。
(GLORIOUS裡姿月幾乎從頭唱到尾,根本沒在跳舞,這也算是大介的強調主義吧)
可以的話其實我希望可以有機會多聽一點歌唱,而不光只是月亮代表我的心,雖然ちえちゃん咬字練得很好(楊淑美老師應該有特訓),但畢竟為了咬字唱好中文,我想是有捨棄掉一些可以發揮得更好的地方吧。
牡羊座ねねちゃん天殺的可愛、然後竟然讓娘役唱セ・マニフィーク,大介你很敢喔。聽過兩次ツレさま(鳳蘭)的現場,實在只能說ねねちゃん很努力了…
ベニ的泰國人妖秀(爆)非常有趣,雖然身為雙子座我有點心情複雜;然後對不起雖然我知道妳很努力的練了但是我真的聽不懂妳無樂不作在唱什麼中文(也沒有字幕查證對照)。
喔對了,姿月的那首星空傳說是誰唱的雖然還沒來得及好好確認,不過走音可以打屁屁嗎?
三本裡面明明最喜歡Étoile de TAKARAZUKA卻反而不知要寫些什麼才好的我。
千秋樂四次謝幕應該讓她們見識到了台灣人有多難纏,不過ちえちゃん擅自約定要再來台灣沒問題嗎?總不會要接棒イシちゃん(轟悠)吧…還是私底下來玩?最理想的妄想是依照寶塚官方所謂的國際化路線來個台灣常年公演,但還是先別想太多的好吧。
一起去的朋友U、P、H、S大家都辛苦了,還有新認識的朋友I妹妹(應該可以用這個當頭文字吧?)有機會再一起來吃飯聊天看片子吧!
最後特別感謝朋友C滿足了我們很多的好奇心,お仕事お疲れさま!
請先 登入 以發表留言。