close

今日からマ王キャラクターシングル
フォンピーレフェルト卿ヴォルフラム

東の国から あらわれた光
邪悪な心は 灰になるという
命をかけても 忠誠を贈る
僕にふさわしい 王を呼べるきみ

嘘も罪も 照らしだし 許してしまう 大いなる地へ

*
太陽に捧げる歌 太陽に尽くせる愛
太陽に出逢えた歓び 夜のむこへ
太陽が歩み道を まっすぐに進めるなら
この身も投げ出せるだろう まぶしい微笑み

楽園に実る 黄金の林檎
陽射しをあつめた 味がするけれど

誰もかわりには なれやしないから
星座も朝には 席を明けわたす

きみが遠くいる時は 僕が見まもる 暗闇の空

太陽を追いかけてる 翼は思い詰めて
溶かされ 燃えつきてもいい 伝説のように
太陽をみつめている 太陽を感じている
太陽の恵みは金色 気高い勲章

*REPEAT
 
我流中譯(如有不通順或錯誤、尚祈見諒)-----

從東方的國度 出現的光輝
說是邪惡的心念 都將化為灰燼

即使賭上性命 也將我的忠誠獻給
與我相映得輝 被稱為王的你

謊言也好罪惡也罷 使其照亮現形將之原諒允許 朝向那遼闊的大地 


向太陽獻上此歌 向太陽竭盡吾愛
與太陽相識的這份歡愉 飛向夜之彼岸
太陽選擇朝前方的道路毫不猶疑地邁進的話
這個身軀也將無所留戀地跟隨之吧 燦爛眩目的微笑 

在樂園中結實 黃金的蘋果
雖然滿載著暖陽氣息味道 

任何人都無法成為你的替身
即便是星辰 到了白日也要退讓出你的位置

當你身在遠方的時候 我將成為那遠望守護著你的 闇夜之空

追隨著太陽的腳步 將所有的思念承載在羽翼上
即便就這樣被融解 燃燒殆盡也無妨 就好似那傳說一樣 
凝視著燦爛的太陽 感受著炙熱的光輝
太陽的恩惠是閃耀的金色 高貴為傲的勳章

 *REPEAT

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sunfires 的頭像
    sunfires

    Schöpfungsgeschichte

    sunfires 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()